玄武-朧の月
作詞:谷藤律子
作曲/編曲:西岡和哉
歌:玄武 (皆川純子)
夕陽が山辺へと沈み 紫紺の暗幕 空を覆う
yuuhi ga yamabe heto shizumi shikon no anmaku sora wo oou
消えゆく一日 またぼんやり見送る 我は無力なまま
kie yuku tsuitachi matabonyari miokuru ware ha muryoku namama
向うべき道がまだ見えぬ
muu beki michi gamada mie nu
曖昧な今日は どこへ続いてゆくのだろうか
aimai na konnichiha dokohe tsudui teyukunodarouka
水面にうつる 朧の月よ
suimen niutsuru rou no gatsu yo
波にゆられて迷いはないか
nami niyurarete mayoi hanaika
淡い光に さすらいながら
awai hikari ni sasurainagara
それでも選ぶ道を歩いてく 答えのない明日へ
soredemo erabu michi wo arui teku kotae nonai a*****a he
草むらに隠れ低く 無数の虫の音.響いている
kusa murani kakure hikuku musuu no mushi no oto . hibii teiru
誰に届くとも知れない声 切なく小さくあげている
dare ni todoku tomo shire nai koe setsuna ku chiisa kuageteiru
求めるすべてをまだ知らぬ
motome rusubetewomada shira nu
いつの日か胸は どこかへまっすぐ走りだすのか
itsuno nichi ka mune ha dokokahemassugu hashiri dasunoka
水而にうつる 朧の月よ
mizu ji niutsuru rou no gatsu yo
その輪郭を ゆらされながら
sono rinkaku wo yurasarenagara
また明日から欠けると知っても
mata a*****a kara kake ruto *****te mo
ありったけの光 放っている 踏み出してく我へと
arittakeno hikari houtsutte iru fumi dashi teku ware heto
うつりゆく時 一瞬ずつを
utsuriyuku toki isshun zutsuwo
精一杯生き抜いて すべて命は輝く
seiippai iki nui te subete inochi ha kagayaku
水面にうつる 朧の月よ
suimen niutsuru rou no gatsu yo
波にゆられて迷いはないか
nami niyurarete mayoi hanaika
淡い光に さすらいながら
awai hikari ni sasurainagara
それでも選ぶ道を歩いてく 答えのない明日へ
soredemo erabu michi wo arui teku kotae nonai a*****a he
中文翻譯
夕陽沈入山際 深紫色的夜幕 籠罩了天空
快要飄逝的一天 我只是呆望著 無力挽留
看不到自己應走的路在何方
虛幻的今日 將會持續到何時呢
水中倒映著的 朦朧之月阿
伴隨著水波搖曳 卻沒有感到迷惑嗎
淡淡的光芒 流離縹緲
即便如此 還是走在自己選擇的道路上 走向沒有答案的明天
草叢裏隱藏著 無數小蟲低低的鳴叫聲 回響著
傳達著無人知曉的 悲傷而輕細的聲音
還不知道自己追求著的一切是什麼
什麼時候 心中的感覺可以向著何方堅定地走著呢
水中倒映著的 朦朧之月啊
那個輪廓跟著水波而蕩漾
即便知道明天不再是滿月
也會放射出全部的光芒 伴隨著我前進
轉化的時候 在那瞬間之時
也努力用自己的光芒 將所有的生命照亮
水中倒映著的 朦朧之月啊
伴隨著水波搖曳 卻沒有感到迷惑嗎
淡淡的光芒 流離縹緲
即便如此 還是走在自己選擇的道路上 走向那沒有答案的明天
作詞:谷藤律子
作曲:西岡和哉
編曲:西岡和哉
歌:太陰 (今野宏美)
力いっぱい励ますことは いつも私得意だけど
chikara ippai hagemasu kotoha itsumo watashi tokui dakedo
今日のあなたさみしげな顔 こんなときはどうすればいい
kyou noanatasamishigena kao konnatokihadousurebaii
傷つく心ただ撫でたいのに
kizutsu ku kokoro tada nade tainoni
不器用すぎる手じゃむずかしくて
bukiyou sugiru te jamuzukashikute
- 微風(そよかぜ)みたいにやわらかく
bifuu ( soyokaze ) mitainiyawarakaku
涼風みたいにさりげなく
suzukaze mitainisarigenaku
あなたの胸おおう雲をはらいたい
anatano mune oou kumo woharaitai
心の空が青く 晴れるように
kokoro no sora ga aoku hare ruyouni
心配だって まっすぐ言って 想う気持ち ただぶつけた
shinpai datte massugu itsutte omou kimochi tadabutsuketa - だけどほかの言葉もちょっと 欲しくなって もどかしいの
dakedohokano kotoba mochotto hoshi kunatte modokashiino
がんばってとかもう それだけじゃない
ganbattetokamou soredakejanai
いろんな元気の色 見つけたくて
ironna genki no shoku mitsu ketakute
春風みたいにあたたかく
harukaze mitainiatatakaku
潮風みたいに果てしなく
shiokaze mitaini hate shinaku - あなたの背をそっと明日へ押したい
anatano se wosotto a*****a he oshi tai
光る希望の朝に 着けるように
hikaru kibou no asa ni tsuke ruyouni
どんなふうに今日はそよごうか
donnafuuni konnichiha soyogouka
迷いながら 覚えてゆく
mayoi nagara oboe teyuku
微風(そよかぜ)みたいにやわらかく
bifuu ( soyokaze ) mitainiyawarakaku - 涼風みたいにさりげなく
suzukaze mitainisarigenaku
あなたの胸おおう雲をはらいたい
anatano mune oou kumo woharaitai
心の空が青く 晴れるように
kokoro no sora ga aoku hare ruyouni - 螢
作詞:谷藤律子
作曲:西岡和哉
編曲:西岡和哉
歌:安倍昌浩、藤原彰子(甲斐田ゆき、小林沙苗)
ああ 君と指切りした 小指ずっとあたたかくて
aa kimi to yubikiri shi ta koyubi zutto atatakaku te
ひとり歩く孤独な夜も 不思議なほど凍えはしない
hitori aruku kodoku na yoru mo fushigi na hodo kogoe ha shi nai
約束は光になり 行く先を照らしてゆく
yakusoku ha hikari ni nari yukusaki o terashi te yuku - 螢 心の川で 生まれては飛び立ち
hotaru shin no kawa de umare te ha tobitachi
漆黒の闇 灯す そっと思いつのるたび
shikkoku no yami tomosu sotto omoi tsunoru tabi
ひらり はらり 舞い上がる それはあさき夢
hirari hara ri maiagaru sore ha asaki yume
ねえ ずっと信じている いつか願いかなえる日を
nee zutto shinji te iru itsuka negai kanaeru hi o - ひとりあなた待つ月の夜 暦読んで祈り続ける
hitori anata matsu tsuki no yoru reki yon de inori tsudukeru
約束は北辰の星 動かない胸の標
yakusoku ha hokushin no hoshi ugoka nai mune no shirube
螢 心の空へ 次々と飛び立つ
hotaru shin no sora he tsugitsugi to tobitatsu
現世の深い闇 そっと裂いてゆくように
gense no fukai yami sotto sai te yuku you ni - ひらり はらり 舞い上がる 決して褪せぬ夢
hirari hara ri maiagaru kes*****e ase nu yume
螢 心の空へ 螢 もっと飛んで
hotaru shin no sora he hotaru motto ton de
漆黒の闇の中 そっと思いつのるたび
shikkoku no yami no naka sotto omoi tsunoru tabi
ひらり はらり 舞い上がる 決して褪せぬ夢
hirari hara ri maiagaru kes*****e ase nu yume - 天一-あなたの腕に抱かれたら(在你的懷抱中入眠)
作詞:谷藤律子
作曲:西岡和哉
編曲:西岡和哉
歌:天一(田中理恵)
この世の涙すべて 両手で受けとめたい
konoyo no namida subete ryoute de uketome tai
私の胸の奥に 蒼い蒼い泉がある
watashi no mune no oku ni aoi aoi izumi ga aru - 誰もがここへと来て 悲しみ流せばいい
dare mo ga koko he to ki te kanashimi nagase ba ii
私は眠りにつき 深くとける時を待つ
watashi ha nemuri nitsuki fukaku tokeru toki o matsu
いつの日か目覚めた時 世界中見渡したら
itsu no hi ka mezame ta toki sekaijuu miwatashi tara
喜びで輝いている そんな夢を見て
yorokobi de kagayai te iru sonna yume o mi te - あなたの腕に抱かれたら 幸せな夢描ける
anata no ude ni idaka re tara shiawase na yume egakeru
ぬくもりが私を守っている だから信じてて
nukumori ga watashi o mamotte iru da kara shinji te te
泉の水はあふれ 大地をうるおしてく
izumi no mizu ha afure daichi o uruoshi te ku
さみしく暗い森に 紅い紅い花が咲く
samishiku kurai mori ni akai akai hana ga saku - さあ忘れゆきなさい 抱えてる罪も傷も
saa wasure yuki nasai kakae teru tsumi mo kizu mo
その胸で美しさへと 生まれ変わるから
sono mune de utsukushi sa he to umarekawaru kara
あなたの腕に抱かれたら 愛を生み出してゆける
anata no ude ni idaka re tara ai o umidashi te yukeru
ともにいられるなら心ごと 強くなれるから
tomoni i rareru nara kokoro goto tsuyoku nareru kara - 私だけを心配するその顔が 目を閉じても見える
watashi dake o shinpai suru sono kao ga me o toji te mo mieru
ぬくもりが私を守っている いつも感じてる
nukumori ga watashi o mamotte iru itsumo kanji teru
だから信じてて
dakara shinji te te - 山振
作詞:南木直樹
作曲:南木直樹
編曲:南木直樹
歌:朱雀、天一(鈴村健一、田中理恵)
囁いたのは 遠き日の匂い
sasayai ta no ha tooki hi no nioi
喃喃自語說的是 很久以前的味道
振り返る心に 揺れし山吹
furikaeru kokoro ni yure shi yamabuki
隸棠動搖了驀然回首的心 - 永久に咲く夢 春の風を誘い
eikyuu ni saku yume haru no kaze o sasoi
受春風的誘惑 夢想將不停綻放
河夏に微笑む 過ぎ行く日々を超えて
kawa natsu ni hohoemu sugiyuku hibi o koe te
對著河夏微笑 渡過了那不斷流逝的日子
(そっと)花弁に
( sotto ) hanabira ni
讓花瓣 (悄悄地飄落)
(隠した)確かな願い溢れ
( kakushi ta ) tashika na negai afure
(隱藏住) 充滿真切的願望
無事を祈る
buji o inoru
祈求一切平安無事
ひらひらひらひらり
hirahira hira hirari
飄呀飄呀飄呀飄蕩飛舞著
降り積もる愛は
furitsumoru ai ha
那飄落堆積的愛
密やかに(陰間無く)
hisoyaka ni ( kagema naku )
(沒有陰間) 靜悄悄地
香やかに(存在を)
kou ya kani ( sonzai o )
(存在著) 香味
映し出し 見せた
utsushidashi mise ta
照印出來 讓我看見
二人行く道 黄金色に映えて
ni nin iku michi ougon shoku ni hae te
兩人一起散步的街道 映照著黃金色
淑やかに 息づき
*****oyaka ni ikiduki
沉穩的呼吸
岩を彩って行く
iwa o irodotte iku
岩石逐漸染上色彩
(何か)心の伴
( nani ka ) shin no tomo
(什麼是) 心靈的伴侶
(二人)高鳴る鼓動を
( ni nin ) takanaru kodou o
(二人) 因悸動心臟不停鼓動著
- 互い守る 誓い
tagai mamoru chikai
誓言守護彼此
きらきらきらきらり
kirakira kirakira ri
閃呀閃呀閃呀閃亮亮
舞い上がる愛は
maiagaru ai ha
飛揚的愛
艶やかに(輝いて)
tsuya ya kani ( kagayai te )
(呈現出) 和煦
緩やかに(抱き出でて)
yuruyaka ni ( idaki de de te )
(閃亮著) 豔麗 - 明日へと 一片
a*****a he to ippen
一片(花瓣) 將邁向明天
ひらひらひらひらり
hirahira hira hirari
飄呀飄呀飄呀飄蕩飛舞著
貫こう この決意
tsuranuko u kono ketsui
定要貫徹這份決心
きらきらきらきらり
kirakira kirakira ri
閃呀閃呀閃呀閃亮亮
時めく思いは
tokimeku omoi ha
想時運亨通的心 - 華やかに(限りなく)
hanayaka ni ( kagiri naku )
(無限的) 華麗
和やかに(何時までも)
nagoyaka ni ( nan ji made mo )
(永遠的) 和諧
側に撒いとけた
gawa ni mai toke ta
已擺脫解決身邊的一切
彰子-明星
作詞:美咲ひいろ
作曲:瓜田幸治
編曲:瓜田幸治
歌:藤原彰子(小林沙苗)
中文翻譯
重疊的心,不願與你說。
覺得難過,想念你的時候。
即使被黑夜完全遮蓋
淡淡地,帶著痛楚綻開的花
總是在胸前
晚霞在空中浮現了
那暗紅的明星啊
請無論如何教導我
渺茫而又遙遠的夢
總有一天會到達嗎?
溢出的淚,總是如此
總是那樣困惑的想法
永久的
相信這看不見的羈絆
縈繞著時間飛舞的花朵
總是在胸前
在那汾煌的天空出現了
那青蒼的明星呀
請無論如何教導我
不醒的點滴的夢
總一天它會實現嗎?
最終向那天空祈禱
心在胸中跳動
高高地飛舞著
渺茫而又遙遠的夢
總有一天它會到達嗎
在那汾煌的天空出現了
那青蒼的明星呀
請無論如何教導我
不醒的點滴的夢
總一天它會實現嗎?
昌浩-六等星
作詞:U-ka
作曲:榎本太己
編曲:rhythmic bird
歌:安倍昌浩(甲斐田ゆき)
そういつも 眺めていた
この空の向こうの景色
まだ白紙の地図を握りしめ
走り出しさうさ
誰かが描いた夜空に ただ浮かぶより
夢を追いかけて 走るよ もう迷わない
その笑顔 さあ 見つけに行こう
その心を うつむかせて
一人きりで もう悩まないで
行く先さえ 決められた世界を
今こそ さあ抜け出そう
一人じゃ不安な夜でも この空のように
どこかで繋がってるから もう迷わない
強くなれる そんな気がするんだ
大切なもの程 見失いそう でも
ただ黙って 無くせないから
大空に隠れた 小さな星も
輝きを忘れないから 見つけられるよに
まだ小さなこの両手で いつか必ず
誰よりも大きな夢を つかまえに行(ゆ)こう
終わりの無い物語は この時を超えて
どこまでも
留言列表